【節日看文化】感恩節不是只有火雞啊

文、Christy Lee

 作家簡介

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。

喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

每年一過完萬聖節,很快地緊接著感恩節、聖誕節,然後就在一堆南瓜派跟火雞大餐中,一年就結束了。

 

在北美Thanksgiving感恩節是一個很溫馨與重要的節日,在各地工作、分散各大城市的家人們都會在海陸空大塞車的交通中殺出重圍,趕在感恩節當天回到家人身邊一起團聚。

 

不過,多數人對感恩節的印象都是以美國為主,也就是大家所熟知的11月第四個星期四。在台灣的相關慶祝活動也幾乎是以美國的日期為主。

 

What about Canada's Thanksgiving?

那麽加拿大的感恩節呢?

 

Canada also has a Thanksgiving Day, and the day is celebrated on the second Monday of October.

加拿大當然也有感恩節,但是是在10月的第二個星期一。

話說加拿大的第一個聖誕節有這麼一說是當時英國航海家Martin Frobisher在從英格蘭至加拿大的航行中戰勝了極惡險峻的風暴與冰山,並且安全返回陸地。他為此感謝上帝,因此邀請牧師在現今加拿大紐芬蘭省當時他所定居的住所舉行的第一個盛餐儀式。後來是因為慶祝晚秋的糧食豐收,而加拿大因為較冷,所以晚秋也就是10月中,也就是為何會跟美國感恩節時間不同的原因。


感恩節的氛圍跟我們過年的感覺很像,除了家人團圓一起吃大餐之外,可能也會遇到許久不見的遠房親戚,或是隔壁從小看著自己長大的老鄰居一起團圓過節。西方人對於「私事」的領域拿捏得都很好,所以倒是不用太擔心遇到在哪裡高就、薪水多少或是何時要結婚之類的問題。


但是,要如何化解因為好久沒見面時的冷場或是尷尬,這時候icebreaker打破冷場的方法就很重要。


也許是一個簡單的遊戲,但時間太趕來不及準備?

沒關係,只是坐著閒聊話家常也可以,但這時候「問題」就很重要。


一個很日常的對話可以讓雙方relax卸下心防,而輕鬆有趣的回答也會讓場面跟著熱絡起來。


What does a “perfect” day look like for you?

對你來說怎樣才算是一個美好的一天呢?


My perfect day would start whenever I woke up - without the annoyance of an alarm clock.

只要惱人的鬧鐘沒有叫,可以讓我睡到自然醒,對我來說就是美好的一天。



感恩節當然就是吃火雞(turkey),聖誕節再繼續吃火雞,除了火雞本身之外,其他的配料也是很精彩的。

有一種在餐桌上常見的配料,應該說是醬汁,功用像是亞洲家庭裡所稱的滷汁,在北美叫做gravy肉汁。這是一種以肉高湯加上洋蔥、蔬菜以及麵粉燉煮的稠稠醬料,味道很重也很夠味,搭配肉類,例如火雞肉、豬排,以及馬鈴薯上作為調味非常好吃。

不過Gravy這個字在其他地方也有不同的用意,因為gravy是另外加的東西,所以也有意想不到,輕易得來的好處的意思。


We expect to at least make back our investment. Anything over that is gravy.

我們只期待可以拿回當初投資金額,如果有任何超出成本的獲利都是意外之財。


因為gravy這個醬汁可以搭配非常多的料理,所以也可以用來形容一切都很好,沒事的意思。


It's all gravy.

跟 it's all good一切都很好的意思類似。


Wishing you a wonderful Thanksgiving! 祝福大家有一個美好的感恩節!

 單字小複習:

Thanksgiving

感恩節

Turkey

火雞

Icebreaker

打破冷場、化解尷尬

Relax

放鬆

Gravy

肉汁

形容不需要付出太多即可以獲得意想不到的收穫

形容事情很好

Recent Posts