學員:江芊慧 / チエ
職業:自由接案者
語言課程:日語N3~N2
#口說會話 #檢定認證 #聽力訓練 #文法系列

在報名聯成課程以前都是自學日文為主,所以我雖然會很多單字或是知道一些片語,但是文法非常不熟悉,基本上是靠語感在判斷而不是正確的文法結構。
直到上了正式課程才有進步,才懂得判別要怎麼去區分。
我很喜歡在上課時跟老師偶爾聊個幾句,分享生活中哪些東西有用到上課知識的。
這種輕鬆的上課風格跟環境讓我很放鬆,不像過去我曾經待的衝刺補習班,我可以利用自己的步調慢慢學習、慢慢累積自己的知識。這讓我感到進步的同時又覺得不會那麼被緊逼。
有一次發生過一個令我印象深刻的事件是,我朋友人在日本打line電話給我,要我直接幫忙口譯他們要做甚麼。雖然這樣有點怪但老實說挺有趣而且我感覺到我有被信任,他們願意問我而不是問GPT之類的。
近期也有在接觸一些非官方的遊戲翻譯或是漫畫翻譯,正在慢慢累積翻譯經驗,而實戰的翻譯也讓我感受到翻譯不只是直翻。有時候遇到一些很難翻譯的句子就會去求助其他人,而他人給出的答案也會讓我學到很多,「原來這個可以這樣翻啊。」有時候會翻到很氣餒,但在友人的鼓勵下我還是繼續向前走。
而我未來的職業道路還是想走翻譯這部分,所以可能還是要考到N1才夠吧,不過我想我一定能做到。就算考到了N1之後也不能懈怠,有遇到不會的還是會筆記學下來,我打算秉持著活到老學到老的精神繼續在日文翻譯這條路上走。