日語主題會話
依照個人語言程度分級,彈性調整學習步調,從N5基礎會話到N1高級會話學習架構,課程廣泛多元,包含基本會話、自我介紹、招呼用語、日常生活會話、自助旅行、商務日文、國外進修、聽力練習、閱讀訓練⋯等。
食
單字
1.ぎょうざ 餃子
2.すし 壽司
3.ちゅうかりょうり 中華料理
4.すき焼き 壽喜燒
實用對話
A:お寿司で一番好きなネタは何ですか。
B:マグロが入った壽司が大好きです。
實用對話翻譯
A:你最喜歡哪種壽司?
B:我非常喜歡有放鮪魚的壽司。
補充說明
「入った」修飾形容動詞的用法:
「入る」是一個動詞,意為包含或進入。通過變形為「入った」來修飾壽司(壽司),說明壽司裡有鮪魚。
單字
1.焼く(やく) 燒烤/烘烤
2.茹でる(ゆでる)煮
3.炒める(いためる)炒
4.蒸す(むす)蒸
實用對話
A:この料理がなぜ蒸し料理の調理方法を採用していますか。
B:この食材は蒸すことで風味が引き立ちます。
實用對話翻譯
A:這道菜爲什麼採用蒸煮的烹調方法呢?
B:這種食材蒸煮過後更能突顯出其風味。
補充說明
「引き立つ」的意思:
複合動詞「引き立つ」(襯托),表示格外顯眼。
單字
1.スライス 切片
2.パン粉で衣をつける 麪包粉做麵衣
3.厚切り(あつぎり) 厚切
實用對話
豚ステーキは、通常ジューシーで柔らかく、一般的に薄くスライスされています。
そして、豚カツは、パン粉で衣をつけて揚げたもので、通常は厚切りです。
實用對話翻譯
豬排通常多汁、柔軟,一般切成薄片。
炸豬排是用麵包粉裹粉後炸,通常採厚切。
補充說明
「一般に」和「一般的に」的差異:
1.一般に-一般,通常是普遍、共有、共通,為大多數人共通的。
2.一般的に-一般來說,指常常、習慣,類似慣例。
衣
單字
1.ワンピース 連身洋裝
2.スカート裙子
3.シャツ 襯衫
實用對話
A:今日、佐藤さんはどんな服を着ていますか。
B:彼は白いシャツを着て、ビジネスマンのように見えます。
實用對話翻譯
A:今天佐藤先生穿什麼衣服?
B:他穿著一件白襯衫,看上去像個上班族。
補充說明
のように~的使用:
比喻用法,像‧‧‧‧‧‧一樣。
單字
1.はながら 花柄
2.カモフラージュ 迷彩
3.ウェーブ 波浪
4.ジグザグ 鋸齒形
實用對話
A:アルンさんはどこにいますか。
B:彼はカモフラージュのジャケットを着て、森の中で鳥を観察しています。
實用對話翻譯
A:アルンさん在哪裡?
B:他穿着迷彩夾克,在樹林裏觀察鳥類。
補充說明
「の」連體修飾的使用:
名詞「カモフラージュ」(迷彩)通過「の」來修飾名詞「ジャケット」(夾克),表達是迷彩夾克。
單字
1.バック 皮包,手提包
2.スクールバック 學生書包
3.ポーチ 袋, 小袋
4.ハンドバック 手提包
實用對話
A:荷物はとても重いです、彼女が運べることができますか。
B:彼女にバックを持たせて、重い荷物を手伝ってあげました。
實用對話翻譯
A:行李很重,她能夠搬得動嗎?
B:我讓她拎著皮包,幫她搬了重的行李。
補充說明
「持たせて」的使用:
請求别人臨時帮忙拿東西。禮貌的說法,適用於向他人提出請求或委託的場合使用。
住
單字
1.やおや 蔬果店
2.おみやげてん 伴手禮店
3.いりょうひんてん 服裝店
4.ざっかてん 雜貨店
實用對話
A:やおやで美味しそうな果物を見つけました。
B:このやおやはどこですか。私も買いたいです。
實用對話翻譯
A:在蔬果店找到看起來很好吃的水果。
B:這間蔬果店在哪裡呀?我也想買。
補充說明
「そう」的用法:
表達推測或預想,如例句中看起來很好吃的猜想。
單字
1.市役所(しやくしょ)市政府
2.公民館(こうみんかん)公民活動中心
3.老人(ろうじん)ホーム 養老院
實用對話
A:市役所に行くために、バスの時刻表を調べました。
B:それはとても賢しい行動です。バスの時刻表を調べることで、市役所への移動がスムーズになるでしょう。
實用對話翻譯
A:為了去市政府,我查了公車時刻表。
B:非常明智的行爲、查看公車時刻表,可以更順利地到達市政府。
補充說明
「ために」的使用:
表行為目的或目標時的表達方式。
單字
1.ソファ 沙發
2.本棚 ほんだな 書架
3.洋服タンス 衣櫃
實用對話
A:今日は何をするつもりですか。
B:ソファでくつろぎながら、あとで映画を見る予定です。
實用對話翻譯
A:今天你想做什麼?
B:打算愜意地躺在沙發上,待會再看個電影。
補充說明
「ながら」的用法:
中文翻譯為「一邊~一邊~」。
表示同時做兩件事,ながら後面為主要動作,前面為次要動作。
行
單字
1.いなか 鄉下
2.きょうかい 教會
3.ちゅうしゃじょう 停車場
實用對話
A:目的地に近いちゅうしゃじょうが見つかります。
B:ラッキー、いなかではちゅうしゃじょうを見つけるのが本当に難しいです。
實用對話翻譯
A:找到了離目的地很近的停車場。
B:真幸運,在鄉下真的很難找到停車場。
補充說明
見つかります」和「見つけます」的差異:
1.「見つかります」自動詞,某人或物被找到。
2.「見つけます」他動詞,某人找到~。
單字
1.かなり漂亮
2.たくさん 很多
3.きっちり緊緊
4.めっちゃ非常
實用對話
A:レストランで予約した時間にきっちりと到着しました。
B:素晴らしいですね!ゆっくりとお食事をお楽しみください。
實用對話翻譯
A:準時在與餐廳預約的時間點抵達了。
B:太棒了!請盡情享用這餐。
補充說明
「かなり」與「けっこう」的差異:
中文翻譯都為「相當」。
1.「かなり」書面與口語皆可使用,けっこう只作為口語使用,不能用在正式場合。
2.「かなり」的比一般程度高,較客觀。「けっこう」主要用在表達意料之外的高。
單字
1.ターミナル 航廈
2.便名(びんめい) 航班
3.危険物(きけんぶつ)危險物品
實用對話
A:爆発・発火のおそれがあるものや、燃えやすいものなど「危険物」が入っていませんか。
B:いいえ、いっさい入っていません。
實用對話翻譯
A:是否有易爆炸、易燃物品等「危險品」?
B:完全沒有。
補充說明
負面推測的用法:
N + の+おそれがある
中文翻譯為「有~的危險」,可能會發生不好的事情。
育
單字
1.サークル 圈子
2.ぶかつ 社團活動
3.クラブ 團體
實用對話
A:すみません、ぶかつに参加したいのに、他の予定が入ってしまいました。
B:大丈夫です、また今度。
實用對話翻譯
A:本來想參加社團活動的,但是已經有別的計劃了。
B:沒關係,下次再來吧。
補充說明
「動詞+のに」的用法:
前句敘述事實,但後句與前句預期不符。
單字
1.じゅく 塾
2.じゅぎょう 授業
3.じゅけん 受験
實用對話
A:大学受験から逆算した取り組みができるようになりました。
B:いいですね、時間管理や目標設定を適切に行うことで、効果的な学習や準備ができます。
實用對話翻譯
A:已經能夠從大學入學考試時間點進行反推,制定相應的學習計劃。
B:真不錯,透過適當的時間管理和目標設定,可以有效的學習和準備。
補充說明
「ようになります」的用法:
動詞辭書形+ようになりました
表示能力、狀況、習慣發生變化。
單字
1.図書室 としょしつ 圖書室
2.多目的室 たもくてきしつ 多功能室
3.調理室 ちょうりしつ 廚房
實用對話
A:自宅で多目的室を設ける目的は何ですか。
B:ホームオフィスとして利用してみます。デスクや椅子を配置し、仕事や勉強に集中できる環境を作ります。
實用對話翻譯
A:在家設立多功能室的目的是什麼?
B:想要把它做為工作室。放置辦公桌和椅子,營造可以集中精神工作和學習的環境。
補充說明
進行嘗試的用法:
「Vてみます」
不確定這個嘗試能不能順利或是正不正確的意思。
樂
單字
1.たいふう 颱風
2.つなみ 海嘯
3. おおあめ 大雨
實用對話
A:昨日の地震の後、つなみ警報が出されました。
B:警報ほうそうをじゅしんしました、地震本当に怖いです。
實用對話翻譯
A:昨天地震後發佈了海嘯警報。
B:我有收到警報,地震真的太恐怖了。
補充說明
「出された」用法:
動詞「出す」(發布) 變成受身「出された」,表示津波警報是被發布的。
單字
1.ジェットコースター 雲霄飛車
2.かんらんしゃ 摩天輪
3.メリーゴーランド 旋轉木馬
4.お化け屋敷(おばけやしき) 鬼屋
實用對話
A:お化け屋敷は、一度体験したほうがいいです。怖いけれど楽しいですよ。
B:確かに一度体験してみる価値がありますね。怖さと興奮が混ざり合い、独特の楽しさを味わえます。
實用對話翻譯
A:建議可以體驗一次鬼屋。雖然恐怖,但也很有趣。
B:的確值得體驗一次,恐懼和興奮交織,可以享受到獨特的樂趣。
補充說明
「たほうがいいです」的使用:
表達某行動或選擇是理想的、適當或明智的。
單字
1.ロック 搖滾樂
2.クラシック 古典音樂
3.ポップ 流行音樂
實用對話
A:お気に入りのロックバンドの最新作を手に入れました。
B:感想を教えていただけますか。お気に入りの曲があれば、ぜひ教えてください。
實用對話翻譯
A:我買了最喜歡的搖滾樂隊的最新作品。
B:可以告訴我感想嗎?如果有喜歡的歌曲,請一定要告訴我。
補充說明
「手に入れる」和「手に入る」的差異:
1.〜を手に入れる(いれる)-自己努力得來。
2.〜が手に入る(はいる)-偶然或藉他人的力量得到手。