韓語主題會話
依照個人語言程度分級,彈性調整學習步調,從K1基礎會話到K6高級會話學習架構,課程廣泛多元,包含基本會話、自我介紹、招呼用語、日常生活會話、自助旅行、商務韓文、國外進修、聽力練習、閱讀訓練⋯等。
食
使用情境
喝咖啡
單字
1.커피 咖啡
2.잔 杯(量詞)
3.마시다 喝
4.에이드 汽水
實用對話
A:민지 씨, 정말 오랜만이에요~
B:오랜만이네요~ 커피나 한 잔 마시면서 이야기할까요?
A:민지 씨는 커피 안 마시는 줄 알았어요!
B:괜찮아요. 저는 주스나 에이드를 마시면 돼요.
實用對話翻譯
A:敏智,真的好久不見~
B:好久不見~要不要邊喝咖啡邊聊?
A:我以爲妳不喝咖啡呢!
B:沒關係,我可以喝果汁或汽水。
補充說明
[V-(으)면서+動詞] 表一邊…一邊…。
[A/V-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알다/모르다]表以為…/誤以為。
[N-(이)나] 放在兩個名詞之間,表[這個或那個] 擇一。
使用情境
雪濃湯
單字
1.넣다 放入
2.말다 浸泡
3.접시 盤子
4.덜다 盛
實用對話
A:티나 씨, 설렁탕을 먹어 봤어요?
B:아니요, 안 먹어 봤어요.
A:소금과 파를 조금 넣고 밥을 말아서 드시면 돼요.
B:그렇군요~ 그럼 반찬은 어디에 있어요?
A:거기 큰 그릇에 있어요. 접시에 덜어서 드세요.
實用對話翻譯
A:蒂娜妳吃過雪濃湯嗎?
B:沒有,沒吃過。
A:放一點鹽和蔥,把飯泡進去就可以了。
B:原來如此~那小菜在哪裏呢?
A:在那邊的大碗裏,要盛到盤子裏吃。
補充說明
[넣다] 為把某物放入某東西裡面。
[드세요]為請吃,不可替代為 [먹으세요]。
使用情境
料理
單字
1.잘다 小的
2.잡내 異味
3.쌀뜨물 淘米水
4.불순물 雜質
5.건지다 撈取
實用對話
A:김치찌개를 만들 줄 알아요?
B:먼저 김치와 돼지고기를 잘게 썰고 대파와 고추도 송송 썰어 준비한 후에 물을 끓이세요.
A:끓인 물은 김치의 깊은 맛과 돼지고기의 잡내를 없애려고 하는 거예요?
B:네! 냄비에 쌀뜨물과 된장 반 술로 고기를 끓으면서 떠오르는 불순물과 거품은 모두 건져주시면 돼요.
實用對話翻譯
A:你會做泡菜鍋嗎?
B:先把泡菜和豬肉切成小塊,再把大蔥和辣椒切碎備用,然後燒開水。
A:燒開水是爲了除去泡菜的濃味和豬肉的腥味嗎?
B:是的!在鍋裏用淘米水和半勺大醬將肉煮熟,之後撈出雜質和泡沫就可以了。
補充說明
[V-(으)ㄹ 지 알다/모르다]表知道/不知道怎麼做。
[A/V-게]表…地,為動詞/形容詞的副詞化。
[V-(으)ㄴ 후에]表作某個動作之後接續下一個動作。
衣
使用情境
百貨公司
單字
1.백화점 百貨公司
2.행사 活動
3.정장 正裝
4.값 價錢
實用對話
A:지금 백화점에 가는데 같이 갈래요?
B:뭘 사러 가세요?
A:학교 행사가 있어서 정장 하나 살까 해요.
B:백화점은 물건이 좋지만 값이 너무 비싸요.
實用對話翻譯
A:我現在要去百貨公司,要一起去嗎?
B:你要去買什麼?
A:因爲學校有活動,所以想買一套正裝。
B:百貨公司的東西雖然好,但是價格太貴了。
補充說明
[V-(으)러] 表[去/來]做某件事,後面必須接移動性的動詞如[가다,오다]。
[V-(으)ㄹ까 하다] 表在考慮做…,只是想法,並未確定。
使用情境
超市結帳
單字
1.계산 結算
2.총 總共
3.봉투 購物袋
4.서명하다 簽名(署名)
實用對話
A:계산해 주세요.
B:총 32,000원이에요. 봉투 필요하세요?
A:괜찮아요. 신용카드로 계산할게요.
B:네, 여기에 서명해 주세요.
實用對話翻譯
A:麻煩幫我結帳。
B:總共是三萬兩千元,需要購物袋嗎?
A:不用了,結帳用信用卡。
B:好的,請在這裡簽名。
補充說明
[괜찮아요]本意為沒關係,但在婉拒他人時也可使用。
[서명하다]近期多被[사인하다(英文sign)] 取代。
使用情境
崇尚名牌
單字
1.집착하다 執著
2.명품백 名牌包
3.강하다 強烈的
4.분명히 分明地
5.브랜드 品牌
實用對話
A:남자로서는 여자들이 왜 가방에 그렇게 집착하는지 이해를 못 하겠어.
B:나도! 특히 명품백에 더 강한 집착이 있는 것 같아.
A:그치! 분명히 비슷한 디자인인데 굳이 브랜드때문에 돈을 더 쓰지?
B:사람들이 항상 돈을 물 쓰듯 쓴다~
實用對話翻譯
A:作爲男人,我無法理解女人爲什麼那麼執着於包包。
B:我也是!尤其對名牌包更是如此。
A:沒錯!明明是差不多的設計,非要爲了品牌花更多錢嗎?
B:人們總是花錢如流水~
補充說明
[N-(으)로서]表以…的身份。
[N-때문에]表理由、原因,相當於中文的[因為…]。
[그렇지>그러치>그치] 文章中為縮寫,表[是吧],生活口語中常使用。
住
使用情境
喬遷宴
單字
1.집들이 喬遷宴
2.초대하다 招待
3.친하다 親近的
4.통 桶,箱(量詞)
實用對話
A:이사를 했으면 집들이 해야지.
B:생각했는데, 누구를 초대해야 할지 잘 모르겠어요.
A:친한 친구와 회사 동료들을 초대하면 되지.
B:네,그럼 형도 같이 올 거죠?
A:당연하지~ 휴지 한 통 사줄게.
實用對話翻譯
A:你搬家的話要辦喬遷宴啊!
B:其實我有想過,可是不知道要約誰…
A:邀請好朋友和公司同事不就好了。
B:好的,那哥也會來吧?
A:當然了~我會給你買一桶紙巾。
補充說明
[A/V-(으)면 되다]表怎麼樣就好了。
[V-지]原為[지요],本文此為半語語尾,可看出A為長輩對晚輩B說半語。
[名詞+數字+量詞]表示有多少東西,中文為數量在前,韓文為數量在後。
使用情境
頭髮
單字
1.머릿결/머리카락 頭髮
2.끊어지다 斷掉
3.엉키다 亂成一團
4.트리트먼트 하다 護髮
實用對話
A:머릿결이 부드러워졌네요~
B:네, 염색 때문에 머리카락이 점점 얇아지고 뚝뚝 끊어지기도 하고 엉켜있는 상태여서 미용실에 가서 트리트먼트 했어요.
A:평소에 더 신경을 쓰고 좋은 헤어오일도 사용해야 해요.
B:네~
實用對話翻譯
A:你髮質變柔軟了耶~
B:對啊,因爲染髮頭髮漸漸變薄斷掉,還一直打結,所以去美容院做了護髮。
A:平時要更加注意,也要使用好的髮油。
B:好~
補充說明
[V-아/어/여 있다]表保持者某動作的狀態。
[V-(으)ㄹ게요]表第一人稱的意志,如[我會…]。
[A-아/어/여 지다]表在某種情況下,狀態的變化。
使用情境
客廳
單字
1.리모컨 遙控器
2.텔레비전 電視
3.에어컨 冷氣
4.커튼 窗簾
5.소파 沙發
6.수신기 接收器
實用對話
A:우리 집에 리모컨이 많아서 어떤 거로 사용해야 할지 모르겠어요.
B:주로 텔레비전과 에어컨만 리모컨 있는 것이 아니예요?
A:아니요! 커튼과 소파 그리고 수신기 등등 다 리모컨이 있어요.
B:대박! 부자의 고민이라고 해야 되나요?
實用對話翻譯
A:我們家太多遙控器了,都不知道該用哪個。
B:不是主要只有電視和冷氣的遙控器嗎?
A:沒有喔!窗簾和沙發還有接收器等等都有遙控器。
B:我的天啊! 應該說這是有錢人的煩惱嗎?
補充說明
[動詞+ㄹ(을)+지 모르다]不知道(如何做)…。[名詞+등등]表…等等。[대박] 表天啊!為感嘆詞,驚訝時常常使用。[고민]中文為[苦惱]。[나요]比起[요]為更委婉的詢問方式。
行
使用情境
問路
單字
1.묻다 詢問
2.쭉 一直(副詞)
3.사거리 十字路口
4.왼쪽 左邊
實用對話
A:실례지만, 길 좀 묻겠습니다.
B:어디로 가세요?
A:강남역에 가려고 하는데요.
B:이쪽으로 쭉 가서 사거리에 왼쪽으로 가시면 보일 거예요!
實用對話翻譯
A:不好意思,可以問個路嗎?
B:要去哪裡呢?
A:我要去江南站。
B:一直直走然後在十字路口左轉就會看到了!
補充說明
[A/V-지만]表雖然…但是。
[A/V-겠]表意志,為中文的[將/會/一定]。
[V-(으)려고 하다]表意圖做…。
[V-는데요/A-(ㄴ)은데요]表話者說完後,希望聽者回答的終結語尾。
使用情境
接駁巴士
單字
1.에버랜드 愛寶樂園
2.직통하다 直達
3.셔틀버스 接駁巴士
4.검색하다 查詢
實用對話
A:친구들과 에버랜드에 가려고 해요. 버스를 탈까 기차을 탈까 해요.
B:근데 직통하는 기차가 없는데 버스나 타세요.
A:서울에서 가는 셔틀버스가 있나요?
B:있죠! 빨리 검색해 보세요!
實用對話翻譯
A:我打算和朋友一起去愛寶樂園。在想要坐公車還是火車。
B:但是沒有直達的火車,還是得坐公車。
A:有從首爾去的接駁巴士嗎?
B:有啊!快點查一下吧!
補充說明
[V-(으)ㄹ 까 하다]表達意圖或計畫,但意志並不確定。
[N-(이)나+V]表(이)나前面是名詞後為動詞時,有[姑且並另無其他選擇]的意思。
使用情境
搭火車
單字
1.반대 相反
2.승강장 月台(乘降場)
3.밖 外面
4.나가다 出去
5.다르다 不同的
6.들어가다 走進去
實用對話
A:아저씨,이쪽에서 타면 부산에 갈 수 있어요?
B:아니요. 잘 못 오셨어요. 반대쪽 승강장으로 가셔야 돼요.
A:반대쪽으로 어떻게 가나요?
B:밖으로 나갔다가 다른 쪽으로 다시 들어가셔야 합니다.
實用對話翻譯
A:大叔,在這一側搭車可以去到釜山嗎?
B:不是喔,你走錯了,要去對面的月台喔。
A:對面要怎麼去呢?
B:往外面走之後,再往反方向走進去。
補充說明
[아저씨]普遍稱呼中年以上男子,對年輕男子使用不太適合。[場所+에서]後面要發生動作,[場所+에]不受此限制。[못]為能力否定,因為做錯…此狀況使用[안]表意志否定就不適合。[動詞+았/었/였 다가]表前一動作結束後緊接下句動作,主語需相同。
育
使用情境
隨堂小考
單字
1.쪽지 시험 隨堂小考
2.어렵다 難的
3.단어 單字
4.외우다 背
實用對話
A:다음 주 시험을 준비했어?
B:응? 이번은 일반 시험이야? 쪽지 시험이야?
A:한자 쪽지 시험이야! 선생님이 이번은 좀 어려울 거라고 하셨어.
B:알았어! 단어는 너무 많아서 외우기가 힘들겠다.
實用對話翻譯
A:你有準備下禮拜的考試了嗎?
B:嗯?這次是大考還是小考?
A:漢字小考啊!老師說這次會有點難。
B:知道了!單字太多了,背起來一定很累。
補充說明
[A/V-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ+N]表動詞形容詞的名詞化,相當於中文的[…的甚麼]。[N-(이)라고 하다]為轉述他人講的話。[V-기가+形容詞]表某事做起來….。
使用情境
借書
單字
1.빌리다 借
2.알아보다 了解
3.학생증 學生證
4.반납하다 返還
實用對話
A:미나 씨, 책을 빌리러 왔어요?
B:네, 한국 종교에 대해 알아보려고 하는데요.
A:먼저 컴퓨터로 원하는 책을 검색해 보세요. 학생증을 가지고 왔죠!
B:네? 책을 빌리려면 학생증을 필요해요?
A:그럼요! 반납할 때도 필요해요.
實用對話翻譯
A:美娜,你是來借書的嗎?
B:對啊,我想了解一下韓國宗教。
A:你先用電腦搜索一下想要的書。你有帶學生證吧!
B:什麼?借書需要學生證嗎?
A:當然了!還書時也需要。
補充說明
[네]不只使用在肯定,若感到疑惑時也可提高語調作為問句。
[V-(으)려면]表假設做某事的意圖。
[A/V-(으)ㄹ 때]表做甚麼/怎樣的時候。
使用情境
自學
單字
1.한국어 韓語
2.~동안 ~期間
3.학원 補習班(學院)
4.공부하다 讀書
5.워낙 本來
6.그저 僅僅只是
實用對話
A:한국어를 잘 하신데요. 몇 년동안 배웠어요?
B:아니요~ 한 4,5년 정도 배웠어요.
A:학원에 배운 거예요? 혼자 공부한 거예요?
B:저는 워낙 한국을 많이 좋아해서 그저 인터넷으로 한국어를 공부했습니다.
實用對話翻譯
A:你韓語講得很好,學了幾年了呢?
B:沒有啦~大概學了四五年。
A:你在補習班學的嗎?還是自學?
B:我本來就很喜歡韓國,所以只是利用網路資源來自學。
補充說明
[時間+동안]表…的期間。[한+時間+정도] 表大概是多少時間的程度。[배우다]較指在課堂上的學習,[공부하다]則指自己的學習。
樂
使用情境
生日派對
單字
1.약속 約定
2.받다 收到
3.가지다 攜帶
4.잊다 忘記
實用對話
A:다음 주 수요일은 내 생일파티야~ 시간 있어?
B:응! 약속 없는데 받고 싶은 선물이 있어?
A:선물을 안 가지고 와도 되니까 잊지 말고 꼭와.
B:아니야~ 준비할게.
實用對話翻譯
A:下週三是我的生日派
對~你有時間嗎?
B:嗯!有空,你有想收到的禮物嗎?
A:不用帶禮物,只是別忘了來。
B:沒有啦~我會準備的。
補充說明
[V-지 말다]表禁止別人做出某種行為,後面通常接命令句或勸誘句。
使用情境
露營
單字
1.텐트를 조립하다 搭帳棚
2.야영 野營
3.갖추다 準備齊全
4.글램핑 豪華露營
實用對話
A:이번 연휴에 가족들과 캠핑을 다녀왔는데 생각보다 더 힘들었어요.
B:왜요? 힐링 받으러 간 거 아니였어요?
A:아니~ 텐트를 조립해야 되고 음식도 해 먹어야 되고 샤워하기도 되게 불편해서 힘들어 죽겠어요.
B:다음에는 이런 야영 대신 모든 것을 갖춰져 있는 글램핑에 가세요.
實用對話翻譯
A:這次連假和家人一起去露營,比我想象中還要累。
B:爲什麼?不是去休息的嗎?
A:不是啊~要組裝帳篷還要煮飯,洗澡也不方便快累死了。
B:你下次不要去野營了,去一應俱全的豪華懶人露營吧。
補充說明
[V-기]為動作的名詞化。
[N-대신]表前句的動作可由後句行為代替。
使用情境
訂房
單字
1.예약하다 預約
2.원하다 想要
3.명 名(人)
4.묵다 住
5.전망 窗景
6.유명해요 有名的
實用對話
A:이번 금요일에 방을 예약할 수 있습니까?
B:어떤 방을 원하십니까? 몇 명 있으세요?
A:오랜만에 여행하니까 좋은 방에서 묵고 싶습니다. 전망은 좋은가요?
B:저희 호텔은 전망 좋은 거로 유명해요. 걱정하지 마세요!
實用對話翻譯
A:這週五可以預約訂房嗎?
B:您想要怎樣的房型呢?有幾位呢?
A:很久沒旅行了,想住好一點的房間,你們窗景好嗎?
B:我們飯店是以好窗景有名的,不須擔心。
補充說明
[動詞+고 싶다] 表想要做…。[形容詞+ㄴ(은)+가요?]此語委也是委婉的詢問方式。[特色+로+유명해요]以某特色聞名。