文、Christy Lee
台灣四季分明,農產豐富,尤其水果的種類跟選擇讓大家在任何季節都可以吃到美味的水果,例如春天的guava(芭樂)、草莓,夏天的pineapple(鳳梨)、mango(芒果),秋天的(pomelo)柚子、(dragon fruit)火龍果,以及冬天的citrus fruits(柑橘類)跟棗子等,讓台灣成為名副其實的水國王國。有趣的是在英文中也有很多俚語跟水果有關係,一起來一探究竟吧。
因為疫情的起起伏伏,讓大家對於immunity(免疫力)相關的食物或話題越來越重視,例如一天一顆蘋果可以讓醫生遠離你,以及常見的維他命C增強身體免疫等等,除了蘋果之外,柑橘類水果也是維他命C的主要來源之一。
而蘋果跟橘子的組合除了有益健康之外,還可以迸出”不一樣”的火花:
例如:Compare apples and oranges(把完全不一樣的事物做比較)
例句:You can't compare your job as a teacher to mine as a musician—that's comparing apples and oranges!
你不能把你當老師的工作與我作為音樂家的工作相比較。那是把完全不一樣的事物拿來做對比。
Photo credit:twitter
從生活俚語中學習英文,英語會話課程更有趣,現在填表免費語言程度檢測,符合資格還有萬元學習補助喔!
圓圓紅潤的蘋果好吃又好看,可以說是人見人愛。十幾年前一部非常受到歡迎的賣座電影「那些年,我們一起追的女孩」,英文片名:「You Are the Apple of My Eye」。用蘋果的甜美跟心儀的女孩連結,像是男生對女生為對方全心全意的愛與付出的表白:你是我的摯愛。
You Are the Apple of My Eye的意思就是一個你very fond of(喜歡)的人,所以也可以用來形容心肝寶貝或是掌上明珠的意思。
例句:She has three children, but her youngest girl is the apple of her eye.
她有三個小孩,但她最小的女兒是她的掌上明珠。
Photo credit:pinterest
另外一年四季都可以吃到的香蕉也是好處多多,可以補充體力、control high blood pressure(控制血壓)、幫助digestion(消化)、還可以讓心情變開朗。雖然香蕉會讓心情變好,可是用在英文中卻有讓人抓狂的意思?
例如:Go bananas(瘋了)、Drive (someone) bananas(把某人逼瘋、抓狂)
例句:She’ll go bananas if she sees the house in this (dirty) condition.
如果她看到房子處於這種(髒亂)的狀態,她會發瘋的。
多吃水果有益身體健康,下次逛市場或是超市看到這些水果時,不妨駐足看看它們,柑橘、蘋果或香蕉,可以依當下的需求選擇,也可以看當時的心情來決定。有些水果甚至還能啟發一些正能量:When life gives you lemons, make lemonade. 即使今天過的不完美,但也能把這些不如意拋在腦後,an optimistic spin to everything(對一切都持樂觀態度),随遇而安!
單字/片語小複習:
Guava
noun. 芭樂
Pineapple
noun. 鳳梨
Mango
noun. 芒果
Pomelo
noun. 柚子
Dragon fruit
noun. 火龍果
Citrus fruits
noun. 柑橘類水果
Immunity
noun. 免疫力
Very fond of
adj. 非常喜歡
Digestion
noun. 消化
Optimistic
adj. 樂觀的
例句學習:
The vaccine provides longer immunity against flu.
這個疫苗對流感有更長的免疫力。
Many people in Canada are fond of gardening .
許多加拿大人都很喜歡園藝。
Recent Posts