【生活超好用】好怕好驚還是好恐懼

文、Christy Lee

 作家簡介

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。

喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

當面對某件事情不知所措、不安甚至感到驚嚇時,我們會用害怕,好恐怖或是嚇死我了等形容詞來表達內心不同程度的「恐懼」。英文對於恐懼也有從輕度到重度的用法,現在就讓我們一起來看看吧。

 

我們常使用be afraid / scared / frightened of something表示自己害怕某事:

 

He’s afraid of / scared of / frightened of flying in small planes.

他害怕搭乘小型飛機飛行。

Photo Credit:Freepik

我們可以說frighten or scare(害怕)某事,也可以frightened by or scared by something(被某些事情嚇到或感到害怕)。

 

I am too scared / frightened to stay alone in this house.

我很怕一個人獨自在家。

 

但這裡要注意的是,我們不能說afraid by something被某些事害怕。

 

They were scared by the explosion.(BUT NOT They were afraid by the explosion.)

他們被爆炸聲嚇到。

Photo Credit:Freepik

afraid, scared and frightened所表示的害怕程度由低到高,frightened通常形容突如其來的恐懼,雖然跟scared可以在句子中互相通用,但frightened的恐怖程度還是略勝一疇的。如果今天要表達的是a greater degree of fear or anxiety(超恐怖的、超害怕的)恐怖中著恐怖,terrified/terrifying就會比較適合。

 

I'm terrified of the dark.

我超怕黑的。

 

It’s the most terrifying movie of all time.

這是有史以來最恐怖的電影。

 

曾經有遇到過恐怖或是感到害怕的事嗎?或是讓你覺得有點毛毛的goose bumps(雞皮疙瘩)的經驗?不管如何,都希望大家都能夠勇敢面對順利克服!

Photo Credit:COSMOPOLITAN

 單字/片語小複習:

Explosion

noun. 爆炸,爆破,爆裂

Degree

noun. 數量,程度,水準

Anxiety

noun. 憂慮,焦慮,不安,擔心,令人焦慮

Goose bumps

plural noun. 雞皮疙瘩

 例句學習:

People with anxiety disorders frequently have intense, excessive and persistent worry and fear about everyday situations.

焦慮症患者經常對日常生活充滿緊張,極度和持續性的擔憂和恐懼。


Let’s move out into the sun – I’m getting goose bumps.

讓我們一起出去曬太陽-我都起雞皮疙瘩了。