【職場那些事】邀請或被邀請都要好好說

文、Christy Lee

 作家簡介

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。

喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

2020即將進入尾聲,每到年底似乎大家越顯得忙碌,也許是手邊工作必須要告一段落,或許是好友、同事吆喝相約聚餐等等,再加上11月的感恩節一直到12月歡樂的聖誕節,實在有太多值得慶祝與相聚的理由了~

 

看著calendar(行事曆)上密密麻麻紅字藍字,不管再怎麼忙,giving or receiving invitations(邀請或回覆邀約)都要提早計畫。

Photo Credit:Practical Recovery

11~12月有許多派對跟聚會,太熱門的日期特別容易撞期,如果已經收到對方邀約但是真的無法前往,記得一定要禮貌性的回覆:

 

“I wish I could, but I already made plans that day.” 

“我希望我可以去,但是我那天已經有計畫了。”

 

 

如果確定赴約,也可以很簡短的回覆對方讓對方知道你願意參加:

 

“Thanks for your invitation / invite. I’d love to come.”

“謝謝你的邀請,我非常樂意參加。”

 

 

以上的回覆是比較informal,如果是用在公司或是客戶之間的話,用法就需要稍微正式一點:

 

“Thank you for your invitation, I would be delighted to attend.”

謝謝您的邀請,我很高興能夠出席。

 

“Thank you for your invitation. However, I regret that I will be unable to attend.”

“感謝您的邀請。但是很遺憾我無法參加。”

Photo Credit:ASHEVILLE

如果是自己要舉辦一場派對,有什麼地方需要注意嗎?

 

當然除了日期跟時間,以下幾個重點一定要記得:

 

Attire(服裝)

只是dressy casual(隨性)不夠明確,如果有人盛裝而有人只是穿了jeans(牛仔褲)?

 

Venue(地點)

如果地點是在室外也要事先說明,這樣出席的客人可以在服裝或是其他部分有所準備。

 

Food(食物)

任何飲食方面的問題都要事先掌控,像是誰對某些食物allergies(過敏),誰對飲食方面有特別restrictions or preferences(限制/喜好)。

 

已經獲邀或是準備party了嗎?祝大家都有一個精彩的開心派對!!

 單字/片語小複習:

Calendar

noun. 日曆,曆法

Delighted

adj. 令人高興的,使人愉快的,給人快樂的

Attire

noun. (尤指正式的)服裝、衣著

Venue

noun. 地點,會場

Allergy

noun. 過敏反應,過敏性

Restriction

noun. 限制的,受約束的

Preference

noun. 偏愛,愛好,喜愛

 例句學習:

I’m delighted to meet you.

很高興見到你。

 

The restaurant is the ideal venue for a birthday party.

這間餐廳的場地很適合舉辦生日派對。

 

Please let us know of any food allergies and preferences.

請讓我們知道任何食物過敏與喜好。

Recent Posts