【旅行好實用】沖繩,通往天堂的階梯

文、Christy Lee

 作家簡介

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。

喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

大家都很喜歡出國旅行,不論地點是短程或是長程,事前的規畫(例如:買機票、訂房與行程安排)都必須要提早準備,其中一個環節發生問題,都有可能bungle(搞砸)此次旅行。

 

如果想省麻煩,以說走就走的概念來選擇目的地的話,距離台灣只有750km左右,約1個半小時飛行就能抵達的Okinawa,可以說是相當方便的旅遊地點。

 

Okinawa擁有約160座大小島嶼,也被形容為beach paradise(海灘天堂),the exoticism of Okinawa(沖繩的異國情調)深深吸引來自世界各地的遊客。

Photo Credit:琉球茶房 by Christy

Ryukyu Sabo Ashibiuna 琉球茶房

ADD: 2 Chome-13Shuritonokuracho, Naha, Okinawa 903-0812日本

 

 

沖繩跟台灣一樣屬於Subtropical亞熱帶氣候,夏天時風和日麗,即使冬天溫度也不會太冷,是一年四季都很適合造訪的度假勝地。

 

除了一望無際的海洋美景與各有特色的島嶼風情之外,Okinawa有很多屬於自己本地的特別食物。不過,要先跳脫「日本味」的框架(例如:壽司或是拉麵),才能真正品嚐到「沖繩味」的cuisine(料理)。

 

Signature(招牌)Okinawan料理像是低熱量不含膽固醇的sea grapes(海葡萄,seaweed的一種,生長在溫暖的海域,Okinawan是全日本海葡萄產量最大的地區)、沒有苦味的bitter melon(苦瓜),以及home-style(家庭式)以shimadofu(島豆腐)跟各式蔬菜大火拌炒的傳統chanpuru(沖繩炒雜燴),這些都是當地許多居酒屋或是餐廳菜單上的signature dish(招牌菜),而其中尤以Ryukyu Sabo Ashibiuna琉球茶坊最受大家喜愛。

Photo Credit:Christy

雖然現在的時機點還不適合出國旅遊,偶爾滑滑手機回顧過往精彩旅程,或是上網看看網誌解解饞,也可以趁機收集下一個目的地的旅行資訊期待下一趟旅行。

 

另外,不管是現在的國內旅行或是日後到任何一個地方旅遊,抵達目的地第一件事別忘記先跟家人說一聲safe and sound(平安抵達),開開心心出門,平平安安回家。

Photo Credit:Christy

 單字/片語小複習:

Bungle

verb. 弄糟, (笨手笨腳地)把…搞砸…

Paradise

noun. 天堂、樂園

Exoticism

noun. 尤指來自熱帶地區的異國情調,外國風味

Subtropical

adj. 亞熱帶

Cuisine

noun. 料理

Signature

adj. 知名的、招牌的

Sea grapes

海葡萄

Seaweed

noun. 海藻

Bitter melon

noun. 苦瓜

Home-style

家庭式的

Safe and sound

(人)安然無恙;(物品)完好無損

 例句學習:

The government bungled badly in planning the campaign.

政府在策劃競選活動時徹底地搞砸了。

 

Lobster is the signature dish of his favorite restaurant.

龍蝦是他最喜歡的餐廳的招牌菜。

 

After three days lost in the mountains, all the climbers arrived home safe and sound.

在山區迷失了三天後,所有登山者都平安無事地回到了家。