文、Christy Lee
作家簡介
40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。
喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。
出門忘記帶手機相信對現代人來說應該是很驚恐的事情吧!
20年前時還沒有Mobil phone/cell phone,甚至網路都還只是以家用電話方式撥接連線,更不必說大家常用的LINE了。說到LINE就不能不提聊天軟體始祖ICQ以及可以attach檔案的MSN Messenger即時通,輝煌年代橫跨6~8年級生,大家一下課就坐在電腦前跟認識或不認識的朋友不分時區的聊到天荒地老,在當時來說是非常具娛樂性質的消遣。除了以上即時性的溝通方式之外,現在每個人擁有2~3個以上email信箱應該也很稀鬆平常,email帳號已經成為人們在網路世界的ID,而且隨時隨地可以收發信件處理公私事,讓訊息的傳遞不僅更加進化,有時甚至attach情緒與感情。
Photo Credit:todayonline
對現代人來說使用Email大多是以工作溝通為主,因此郵件往來的內容比較official甚至precisely。舉例來說,在郵件的開頭稱謂大家比較喜歡用Dear或是Hi 呢?其實Hi的語氣會讓對方感到比較輕鬆,而Dear雖然是比較禮貌的用法,但如果想拉近彼此的距離,以Hi作為開頭會是一個比較好的選擇。而如果要表示目前工作進度一切順利的話可以用on the right track(按部就班),如果工作內容希望跟對方隨時保持聯繫,就可以用touch base(with someone,與…保持聯繫),或是email結尾以:Please keep me in the loop.(請隨時讓我知道進度),表達我們都是同一個圈圈的夥伴,會比大家熟悉的"Keep me updated. "更有親和力。
Email當然也可以聊私事,在1998年時有一部很賣座的電影「You’ve Got Mail」電子情書,由湯姆漢克Tom Hanks跟梅格萊恩Meg Ryan主演的浪漫喜劇,雙方就是以email開始聊天、認識,最後走出網路世界發展出真實的戀情。所以email於公於私都為我們的生活注入了不同的情與感,同時也豐富了溝通的層面,attach無限驚喜。
Photo Credit:Kind PNG
單字/片語小複習:
Attach
附著、連結;可以表示夾帶檔案,也可以用在情感的「依附」,例如對什麼東西很有感情、對誰很依戀等等。
Official
正式的:官方的
Precisely
精確的
On the right track
正確的方向、按部就班
Touch base
溝通、聯繫
Be in the loop
意思是「在圈子裡、在圈圈之內」,以職場用語是指「針對某一專案或特定主題常常參與討論與傳遞訊息的一群人」,特別是指在往來的電子郵件中被c.c.的人。
例句學習:
What do you think the problem is, precisely?
確切地來說,你認為問題出在哪裡?
I'll touch base with him later to tell him about the meeting.
關於會議事項晚點我會再跟他保持聯繫。
You can tell she's in the loop. She always knows about policy decisions before the rest of us.
她很明顯是圈內人。她總是比我們所有人都更早知道政策決定。
Recent Posts