文、Christy Lee
作家簡介
40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。
喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。
在歐洲許多大城市旅行,經常會在街上看到各式各樣的buskers(街頭表演者),藉由新奇有趣的表演來換取gratuities(小費),例如puppeteering(木偶戲)、魔術、來自某個專業樂團的管弦樂團演奏,或是把一架鋼琴直接搬到大街上的即興演出。
除此之外,將外表裝扮成某位知名人物、像living statue(雕像般靜止不動)的walk-by acts(路過表演)更是讓人眼花撩亂,而且成功抓住經過人群的目光,駐足想一探究竟。
Photo credit:unsplash
根據記載,吉普賽人是最早從事街頭表演的一個民族。而羅馬人則是經由地中海沿岸,然後向北到達歐洲其他地區,將街頭表演帶到了英國。
街頭表演的最終目的就是要吸引人潮,越多人聚集也就越有lucrative(賺錢的)機會,而其中最能成功吸引人潮的表演非circle show莫屬。circle show顧名思義就是街頭表演者先將人群聚集後,再藉由圍觀人潮所形成的圓圈在中心點表演。通常這些表演者都會準備containers(容器)來跟觀賞表演的民眾收取小費,而且為了避免onlooker(圍觀者)看完後即離開,所以他們也會利用中段的精彩表演引得喝采而獲得打賞。
出國旅遊學好英文融入當地生活?現在報名英語會話課程,填表免費語言程度檢測,符合資格還有萬元學習補助喔!
Photo credit:Christy,攝於德國法蘭克福
不過對於比較靜態、且沒有開頭跟結尾的walk-by acts表演,觀眾通常都是因為比較特殊的表演性質而駐足,所以表演者可以一直持續進行同樣的表演來吸引經過的人們。例如從十多年前即在歐洲流行的levitating(漂浮)表演,也許是單獨或是數人所組成的團體,經由設計好的裝置讓表演者看起來像是floating(漂浮)在空中般的神奇。
其實這些看起來有點ghastly(恐怖的)、又有點像魔術的技法,都是先讓表演者在衣服裡穿上steel rods(鐵架),加上一個被隱藏置於地上的支撐plate(板),讓身體可以看起來在沒有任何助力之下呈現hovering(盤旋)、騰空的狀態。雖然經過了這麼多年,漂浮的主題也越來越多樣,但依然可以在世界各地看到類似的表演,而且同樣會吸引好奇的人潮。
Photo credit:brewminate
隨著科技時代的進步,傳統的街頭表演也跟著轉型,甚至出現了將表演作品放在網路上讓喜歡的人 make a donation(付費)下載的Cyber Busking(網絡街頭表演),在這個後疫情的時代,對表演者跟付費者來說也是另一種轉機的新日常。
除了TOEIC多益檢定課程,還有IELTS雅思認證課程、TOEFL IBT托福檢定課程,推薦更多檢定課程選擇盡在聯成外語!
單字/片語小複習:
statue
noun. 雕像
walk-by acts
路過表演
gratuities
noun. 小費
puppeteering
noun. 木偶戲
lucrative
adj. 賺錢的、優渥的
containers
noun. 容器
onlooker
noun. 圍觀者
levitate
verb. (使)漂浮;升空
floating
adj. (身體的)漂浮的
ghastly
adj. 恐怖的
steel
noun. 鐵
rods
noun. 竿、桿、鐵架
plate
noun. 平板
hovering
verb. 盤旋、徘徊
donation
noun. 付費
例句學習:
The owner offered the player a lucrative lifetime contract.
老闆為球員提供了一份豐厚的終身合同。
The magician gets her to float on stage!
魔術師讓她漂浮在舞台上!
Recent Posts