【生活超好用】2021年日本流行語大賞Top10(下)

文、ミキ老師

圖片來源:写真AC

 作家簡介

我是ミキ。曾到日本求學4年,目前是專職的日文老師。
希望向大家用有趣的方式介紹和日文相關的內容。
還請大家多多指教。
よろしくお願いします!

接續上篇,這次要來介紹2021年年底所發表的日本流行語大賞剩下的五個字。日本在每年年底都會慣例地選出前十個能夠代表今年時事的用語,通常是一些新創造的詞彙,予以表揚。這就是所謂的「流行語大賞」。可以說是日本整年度時事的縮影。在這篇文章中,除了帶大家認識流行語的意思外,也會簡單介紹他被選入的理由,讓大家也能認識日本時事。

 

那我們就趕快開始吧。

 

 

 

ジェンダー平等(びょうどう)

圖片來源:写真AC

其實就是指「性別平等」,所有的人,不分性別,都應該要擁有平等的機會與權利。這樣的看法,在思想先進的台灣已經是理所當然的事情。在台灣,不單單只是考慮到男女兩種性別,甚至更進一步地去關懷男女以外性別的人發聲的權利。相對地,在看似先進的日本,卻處處令人難以置信地可以看到從前「大男人主義」的影響。

 

例如在日本的企業中,任職於高階主管的女性相對地少,即使坐到高階主管的位置,也常常會被質疑能力。如果仍保持單身,更是會被他人奚落。我們可以從前陣子非常有名的日劇【月薪嬌妻】中窺知一二,其中「百合」的這個角色,便是很好的例子。

 

甚至日本奧委會的評議委員會前會長,更是公然地發表了「有很多女人加入的會議會花費很多時間」這樣的言論(此發言一出,造成許多議論。此人於被追及後引咎辭職)。也是因此,兩性平權,性別平等這個用語,也被選入了今年的流行語,主要也是期許未來能夠有更進一步開放的思想。

 

 

ゴン攻め(せめ)/ビッタビタ

圖片來源:写真AC

這兩個都是關於2021年東京奧運的新競技項目──滑板的用語。對於新的競技項目而言,解說是相對重要的。特別是高齡化社會的日本,雖然看得到選手在努力,但是對於一知半解的規則、外來語硬翻過來的各種招式名卻是看得一頭霧水,很難有代入感。

 

於是解說員在轉播比賽時便發明了許多通俗又好懂的詞彙,其中「ゴン攻め」指的是選手會盡量地去攻略像是扶手、階梯這一類困難的場所;「ビッタビタ」則是表示選手不偏不倚的落到了瞄準的場所。像這樣的解說,讓高齡的觀眾在觀賞新的項目時也能感受到比賽的魅力。特別是今年滑板的金牌、銀牌都落入日本人選手手中,在觀賞這樣的比賽時能有參與感,對於日本人而言更是具有非常大的意義。

 

 

親ガチャ

ガチャ指的就是轉蛋。這個字就是在指「父母就像是轉蛋一樣,要靠運氣,也沒有辦法自己選擇」的情況。2021年由於疫情的影響,多次的緊急事態宣言、自肅和承受不住疫情而紛紛關閉的店家及企業,讓日本的年輕人們感到壓力與閉塞感。在這個「即使再怎麼努力也沒有辦法得到相對應的回報」的時代背景下,求職不易、生活陷入困境的年輕人們也只能各自開始討論自己「出生時有沒有抽中好籤」。指的其實不只是父母,也同時指出生的時代、國家或著是地區。

 

 

 

うっせぇわ

 

這是歌手ADO的出道歌曲。除了歌手的唱功外,歌詞的內容更是寫出了年輕人們感到抑鬱的心情,因此歌曲一發布便立刻爆紅,MV在YouTube上的點閱率至今已達1.9億(撰寫本文當日情報)。

 

「うっせぇ」是「うるさい」的粗口,埋怨、表現不滿、甚至是在吵架中常常使用。藉著聽歌,能夠一掃心中的鬱悶及憤恨,因此被選入今年的流行語之中。

 

 

 

リアル二刀流(にとうりゅう)/ショータイム

今年流行語的冠軍,是和現在在美國的職棒選手大谷翔平有關的單字。在棒球界,二刀流指的是投手與打者的能力兼具,且兩者皆能有優秀的表現。至今為止看似簡單實則夢幻的用語,在大谷選手的出現後便帶上了真實性,因此在前面又冠上了「リアル (real)」這個字。


「ショータイム」則是因為大谷選手獲得MVP的某場比賽中,負責轉播的播報員在他出場時或是活躍時便高聲地喊著「showtime!」,因此也在日本人心中留下深刻的印象。這兩個字並列第一,可以說是在這個因為疫情而感到閉塞的環境之下,為人們注入了一股活力。



以上就是2021年的流行語,還沒有看過上篇的同學,如果有興趣的話也可以找來看一看。感覺起來日本的社會不管在哪個層面,在今年還是受到疫情相當大的影響。撰寫本文的同時,除了唏噓,也仍然希望明年能夠著實地有所好轉。

🌸追蹤ミキ老師的日文便利貼IG帳號,附語音手寫單字卡,帶你認識網路流行語,輕鬆記憶檢定單字。


🌸訂閱ミキ老師的日文便利貼Youtube頻道,我會從補習班老師的角度來說明簡單的文法,分享學習經驗及介紹一些日本的文化。和你一起趣味學日文喔。

Recent Posts