【戲劇觀經典】電影票房賣座還是炸彈?

文、Christy Lee

Photo credit:Pexels

 作家簡介

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。

喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

疫情前的日常常常跟好劇或電影擦肩而過,當下都是先收藏起來等有空再追。但往往因為工作忙碌或是難得的休假安排外出旅行,放在口袋中的名單默默的成為陳年口袋名單。這兩年待在家已不知不覺的成為了習慣跟常態,口袋中的好劇一部一部拿出來追,時間過得悠然自得,生活也增添了不同的娛樂效果。

Photo credit:thewrap

大受好評或是box office(大賣座)的電影,通常不久後都會看到第二集的蹤影。例如在2021年下半年相繼推出的A Quiet Place 2(中文片名:噤界2)跟Don’t Breathe 2(中文片名:暫時停止呼吸2),第一集跟第二集分別相隔4年跟6年的時間。

 

但從票房的反應看來,時間並未帶走影迷們對電影的記憶跟期待。A Quiet Place故事敘述地球被一種外型長得像蜘蛛合體的外星生物入侵,倖存的一家人為了生存與面對外界未知的恐怖世界,必須過著寂靜無聲的生活,完全符合片名A Quiet Place的意境。

 

A Quiet Place是以post-apocalyptic(劫後世界)為背景的電影,在古代宗教的先知以apocalypse(啟示錄) prophesied(預言)世界因為天災跟人禍而到了盡頭即將毀滅,神之子化身騎著白馬的戰士挺身而戰,結果正義最終戰勝邪惡。到了今天apocalypse已經洗去了宗教的意味,中文同時有「啟示」和「世界末日」兩種意思,用來形容某種destructive(毀滅性)的大災難。

 

Don’t Breathe第一集是在2016年上映,劇情敘述的是三名delinquents(青少年罪犯)鎖定一位失明的獨居男主角,伺機而動準備break into(闖入)住宅行竊。但事實上這位失明的屋主並不似外表那樣defenceless(沒有防備能力),因為他特殊的軍事背景而擁有非常專業與矯健的身手,加上一連串詭譎的動機跟手段,三名delinquents反而get trapped(落入陷阱)。

 

整部電影的氛圍帶點驚悚,也充滿了血腥跟暴力,但卻受到非常大的好評,票房小兵立大功。第二集依然延續劇中失明男主角的角色,以及被一群來歷不明的intruders(入侵者)盯上而再次被闖入家園的故事,票房也一樣亮眼!

 看電影學英文,熱愛的英語會話課程,現在填表免費語言程度檢測,符合資格還有萬元學習補助喔!

Photo credit:newyorker

Box office的意思就是一部電影的票房,如果電影非常賣座就可以說box-office success(票房成功)、box-office hit(票房賣座)。相反的,如果票房不理想、賣得不好,就可以用box-office bomb、box-office flop, 或是box-office failure(票房失敗)來形容。

 

對演員來說,最害怕的就是可能因為票房不好而被貼上box-office poison(票房毒藥)的標籤。不管如何,時間就是拿來利用的,所以不妨利用在家的時候把珍藏許久的口袋名單拿出來,如果還沒看過這些精采的電影,就順便一起把第一跟第二集一起追起來吧。

Photo credit:reuters

 熱門課程好評推薦:英語會話課程、TOEIC多益檢定課程

 單字/片語小複習:

Box office

noun. 票房

Apocalypse

noun. 啟示錄、世界末日

Prophesied

verb. 預言

Destructive

adj. 破壞的、毀滅性

Delinquent

noun. 青少年罪犯

Break into

phrasal verb. 闖入

Defenceless

adj. 無防範、防備

Trap

verb. 圈套、陷阱

Intruders

noun. 入侵者

Flop

noun. 失敗、落下

Failure

noun. 失敗

 例句學習:

The movie was both a critical and a box-office success, and featured cutting edge special effects for the time.

這部電影以當時最先進的特效為特色,不管是在評論或是票房上都相當成功。

 

The two men were hurt when they were trapped in a burning building.

這兩名男子因為困在燃燒的大樓裡而受傷。

Recent Posts