文、ミキ老師
作家簡介
我是ミキ。曾到日本求學4年,目前是專職的日文老師。
希望向大家用有趣的方式介紹和日文相關的內容。
還請大家多多指教。
よろしくお願いします!
本文的圖片來源全數來自:写真AC
根據多年的教學經驗,我想「片假名」應該能夠算是所有學習者共通的夢靨之一吧。在另一篇文章中,我們簡單地說明了日本文字的歷史,讓大家能夠知道它們的由來。
在今天的這篇文章中,我們就要來看一下片假名在現代日文中的功能。藉此來讓大家更好理解平假名、片假名和英文大小寫的不同,以及為什麼我們不能只記平假名就好。
功能一:表記外來語
在教初級日文時,我偶爾會遇到有同學在平假名的下面標註注音。雖然我不推薦這樣的做法(畢竟發音會有差),但想要藉著自己熟知的語言,來去記憶一個新的語言,這樣的做法實在是人之常情。
同理,日本人在遇到新的語言時,也會想要用注音符號來表現、幫助記憶這些從沒聽過的發音。
在另一篇的文章中,我們有提到片假名一開始被創造出來的目的,就是用來幫助人們記憶漢文的發音。就像是我們的注音符號一樣。日本開國之後,許多外國人紛紛到日本貿易,也同時帶來新的語言,日本對於這些新的語言,自然而然地採取了和當時學習漢文時一樣的記憶方式,也就是用平假名去表現外文的發音,這就是外來語都會用片假名的理由。
我遇過不少同學,認為日本人在英文上的發音很奇怪。那正是因為他們習慣用注音符號(片假名)去表現英文,同學們要見賢思齊,見不賢而內自省,千萬別再用注音來去標記日文單字啦。
功能二:表記動植物的學名
大家如果有機會到日本的動物園或植物園,不妨觀察一下介紹動物的立牌,只要是動植物的名字,一律都會用片假名來標示,其實理由也非常單純,因為動植物的學名通常是外來語比較多,因此在科學上為求統一,便一律使用片假名來表記。
一般日常生活中並沒有規定一定要怎麼表記,但如果是學者或研究員,在科學及研究的分野上,則是強制一定會使用片假名來表示動植物的名稱。
功能三:強調
大家如果看日本雜誌,有時候可能會看到像是「かわいい」、「かっこいい」這些明明用平假名表記的字,卻用片假名來表記,這並不是編輯打錯,而是「故意」這樣表記的,將平常看習慣的字,故意用不一樣的形式來去表現,藉此達到讓人多看幾眼,或是將焦點集中在這個字上的目的。
另外,因為片假名長期跟外來語綁在一起,因此也會多少讓人有比較時髦的感覺,這也是為何雜誌愛用片假名的原因之一。
功能四:擬音、擬態語
日文中拿來模擬聲音和狀態的疊字非常的多。例如「ニコニコ」用來表現微笑的樣子;「ザーザー」用來模擬下大雨時的聲音。這些擬音、擬態與也都習慣用片假名來去表現。
上面四項就是片假名常見的功能。和英文的大小寫不同,平假名和片假名在同一個單字裡基本上是不能混著用的(當然有時候也有例外,如橡皮擦「消しゴム」這個字)。從上述這些功能,我們也可以看出來,漢字、平假名、片假名在日文的表記中都有各自的意義,缺一不可。
但片假名確實很難記憶。有時候記得怎麼寫,卻不記得它的音,和平假名也對不起來。有這樣困擾的同學,可以試試同時記下平假名和片假名的方法,在練習寫的同時也不要忘記讀出聲音,這麼一來應該多少能夠增加兩種假名的連結性,也同時能夠記憶讀音。
🌸追蹤ミキ老師的日文便利貼IG帳號,附語音手寫單字卡,帶你認識網路流行語,輕鬆記憶檢定單字。
🌸訂閱ミキ老師的日文便利貼Youtube頻道,我會從補習班老師的角度來說明簡單的文法,分享學習經驗及介紹一些日本的文化。和你一起趣味學日文喔。
Recent Posts